铃兰小道

©铃兰小道
Powered by LOFTER
 
Les Choristes Cerf volant Petits Chanteurs De Saint Marc

Vois Sur Ton Chemin的中文意思是"你的路",这是由Christophe Barratier导演的电影《放牛班的春天》的主题曲,。讲述了世界著名指挥家皮埃尔·莫安琦(Pierre Morhange 雅克·贝汉饰)重回法国故地出席母亲的葬礼,他的旧友(狄迪尔·弗拉蒙饰)送给他一本陈旧的日记,看着这本当年音乐启蒙老师克莱门特(Clement Mathieu,杰拉尔·朱诺饰)遗下的日记,皮埃尔慢慢细味着老师当年的心境,一幕幕童年的回忆也浮出自己记忆的深潭。该乐曲丰富的和声,优雅明亮的色彩,明朗的旋律,加上优美动听的钢琴伴奏(完整版里面)以及单簧管悠远的声音,将我们带入了童年的梦境.


歌词给大家了:

一段

Vois sur ton chemin(看看你经过的路上)

Gamins oubliés égarés(孩子们迷了路)

Donne leur la main(向他们伸出手)

Pour les mener(拉他们一把)

Vers d'autres lendemains(步向往后的日子)


Donne leur la main(向他们伸出手)

Pour les mener(拉他们一把)

Vers d'autres lendemains(步向往后的日子)

Sens au coeur de la nuit(黑暗中的方向)

L'onde d'espoir(希望之光)

Ardeur de la vie(生命中的热忱)

Sentier de gloire(荣耀之巷)

Ardeur de la vie, de la vie(生命中的热忱)

Sentier de gloire, Sentier de gloire(荣耀之巷)


二段

Bonheurs enfantins(童年的欢乐)

Trop vite oubliés effacés(转瞬消逝被遗忘)

Une lumière dorée brille sans fin(一道绚烂金光)

Tout au bout du chemin(在小道尽头闪亮)

Trop vite oubliés effacés(转瞬消逝被遗忘)

Une lumière dorée brille sans fin(一道绚烂金光)


Sens au coeur de la nuit(黑暗中的方向)

L'onde d'espoir(希望之光)

Ardeur de la vie(生命中的热忱)

Sentier de gloire(荣耀之巷)

Ardeur de la vie, de la vie(生命中的热忱)

Sentier de gloire, Sentier de gloire(荣耀之巷)


重复第一段

Vois sur ton chemin(看看你经过的路上)

Gamins oubliés égarés(孩子们迷了路)

Donne leur la main(向他们伸出手)

Pour les mener(拉他们一把)

Vers d'autres lendemains(步向往后的日子)


Donne leur la main(向他们伸出手)

Pour les mener(拉他们一把)

Vers d'autres lendemains(步向往后的日子)

Sens au coeur de la nuit(黑暗中的方向)

L'onde d'espoir(希望之光)

Ardeur de la vie(生命中的热忱)

Sentier de gloire(荣耀之巷)

Sens au coeur de la nuit(黑暗中的方向)

L'onde d'espoir(希望之光)

Ardeur de la vie(生命中的热忱)

Sentier de gloire(荣耀之巷)